Posts Tagged “japon”

bk

Bukkake (打っ掛け, bukkake, du verbe japonais bukkakeru qui signifie éclabousser d’eau) est une pratique sexuelle de groupe rencontrée dans les films pornographiques dans laquelle un groupe d’hommes éjaculent tour à tour sur une personne (homme ou femme), de préférence sur le visage (éjaculation faciale) mais aussi sur les seins.

Oui, il vous sera difficile de sortir ce terme dans une soirée chez l’ambassadeur / chez beau-papa belle maman / au boulot, mais si j’ai réussi, tout le monde peut :roll:

Ça me fait donc deux mots dans le vocabulaire japonais, je crois que désormais je pourrais survivre là-bas :mrgreen:

Et si quelqu’un peut m’analyser la vidéo ci-dessous rapidement, ça me ferait plaisir parce que je n’ai pas tout saisi :

Mots-clefs :, ,

Comments 4 commentaires »

Ils sont forts, ces japonais. Ils m’ont appris une phrase très importante lorsque je serai à l’étranger et pris de maux de ventre extrêmes (de chiasse, pour utiliser un mot scientifique :roll: )

Je ne suis pas encore au point sur la chorégraphie :mrgreen:

Mots-clefs :, , , ,

Comments 3 commentaires »

Comme parfois il est bon de connaitre des trucs qui servent à rien mais qui font paraitre culturé en société, voici le Shamisen :)

Shamisen

Le shamisen (三味線, 3 cordes parfumées) est un instrument de musique traditionnel à cordes pincées utilisé en musique japonaise. C’est un luth à long manche à la touche lisse.

Le shamisen est un instrument d’origine chinoise (le sanxian) qui fut introduit dans l’île d’Okinawa au milieu du XVIe siècle et utilisé dans la musique populaire. C’est au début de la période Edo (1603-1868) qu’il fit son apparition dans les autres îles de l’archipel japonais.

Ci-dessous une pièce musicale japonaise :roll: interpretée par Kevin Kmetz (Estradasphere) :

Parfois je me fais rire tout seul :mrgreen:

Mots-clefs :, , , , , ,

Comments 10 commentaires »

chinko_1.JPG

Je suis tombé sur cette petite animation sympathique en passant sur le blog de Doc Tee Boh

Autant vous faire profiter de cette magnifique adaptation asiatique de Welcome To The Jungle des Guns n’ Roses.

Quant à la traduction du mot Chinko … je ne préfère pas savoir :roll:

Mots-clefs :, , ,

Comments Un commentaire »